甘肃快3推荐号码

  • <tr id='McriL5'><strong id='McriL5'></strong><small id='McriL5'></small><button id='McriL5'></button><li id='McriL5'><noscript id='McriL5'><big id='McriL5'></big><dt id='McriL5'></dt></noscript></li></tr><ol id='McriL5'><option id='McriL5'><table id='McriL5'><blockquote id='McriL5'><tbody id='McriL5'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='McriL5'></u><kbd id='McriL5'><kbd id='McriL5'></kbd></kbd>

    <code id='McriL5'><strong id='McriL5'></strong></code>

    <fieldset id='McriL5'></fieldset>
          <span id='McriL5'></span>

              <ins id='McriL5'></ins>
              <acronym id='McriL5'><em id='McriL5'></em><td id='McriL5'><div id='McriL5'></div></td></acronym><address id='McriL5'><big id='McriL5'><big id='McriL5'></big><legend id='McriL5'></legend></big></address>

              <i id='McriL5'><div id='McriL5'><ins id='McriL5'></ins></div></i>
              <i id='McriL5'></i>
            1. <dl id='McriL5'></dl>
              1. <blockquote id='McriL5'><q id='McriL5'><noscript id='McriL5'></noscript><dt id='McriL5'></dt></q></blockquote><noframes id='McriL5'><i id='McriL5'></i>
                首页
                >政务新闻>通知公告

                国家移民管理局关于新冠肺炎防控期间移民与出入境管理问题解答

                信息来源:甘肃快3政府 发布日期:2020-01-31 09:51 浏览次数:

                Questions and Answers by National Immigration Administration

                Concerning Immigration and Exit-Entry Administration during the Period of Prevention and Control on Pneumonia caused by Novel Coronavirus

                 

                一、疫情防控▂期间外国人是否↑可以正常出入境?

                答:疫情发生后,中国政府采取了一系列的有甘肃快三开奖结果走势图今天力应对措施。习近平总书∩记指出,我们甘肃快三今天预测完全有信心、有能力打赢这场疫情防∞控阻击战。目前,除武汉口岸关甘肃快3一定牛今天的闭离汉通道外,我国口岸签证机关仍正常运转,外国人过境免甘肃快3遗漏号分布图签政策未作调整,各陆、海、空口岸继☆续对外开放运转,外国甘肃快3开奖号码直播人可凭有效的出境入境证件正常出入境。

                目前情况下减少人员跨境流动有助于有效防控疫情。外国人可根据实际合理安排来华行程,外国人可继续在华停留居留。对于确需出境的外国人,鉴于部分国家和地区已针对疫情实施相应的甘肃快三今日开奖查询入境管制措施,建议提前了解清楚目的地国家或地区对人员入境的规定和做法,避免因无法入境造成费用和时间损失;前往国家、地区允许入境的甘肃快三基本走势图今天的甘肃快三走势图,应当提前到达√出境口岸,留出足够时间接受相关部门检查;已经出现发热并伴甘肃快3开奖号有咳嗽、呼吸甘肃快3走势图困难等急性呼吸道感染症状的,不应进行国际旅行,应当立即就近接受诊治,并如实向有关管理人员说明近期活动和密切接触人员等情况,以便有关部门迅速采取排查措施。

                I. Question: Are foreigners allowed to entry or exit as usual during the period of epidemic prevention and control?

                Answer: The Chinese government has taken a series of strong measures since the outbreak of pneumonia caused by novel coronavirus. As President Xi Jinping stated, China has full confidence and capability to win the battle against the novel coronavirus outbreak. At present, except for the lockdown of the exit channel of Wuhan ports, all port visa agencies are operating as usual. Visa-free transit policy for foreigners are still effective. All land, sea and air ports of China are functioning. Foreigners can enter or exit as usual with their valid international travel documents.

                At present, it is helpful to the epidemic prevention and control by reducing cross  border movements. Foreigners could make reasonable travel arrangements to China  and stay or reside in China as usual. Due to entry restrictions adopted by some countries and regions, it is advised that foreigners who need to exit from  China, should learn in advance entry requirements of destination countries or regions to avoid financial and time losses in case of any entry refusals. Those who travel to countries or regions without entry restrictions, are advised to arrive at exit ports well ahead of departure time for necessary checks. Foreigners having fever with symptoms of acute respiratory infection such as cough or breathing difficulties, should avoid international travels and seek immediate medical treatment at the nearest hospitals. Information such as  recent activities as well as close contacts should be provided to relevant authorities for any necessary control measures.

                二、疫情防控∞期间外国人如何办理签证延期、停留居留证件?

                答:疫情防控期间,全国公安机关出入境管理部门将继续为外国人提供签证延期和停留居留证件甘肃快三下期预测号码办理服务,保障外国人合法停留居甘肃快3走势图分布图留,对有紧急需要的将∞加急办理相关证件。为有效彩票甘肃快3开奖查询避免人员聚集,公安机关出入境管理部门结合实际将安排快甘肃快三一定牛预约办证服务,外国人可提前联系、合理安排办证时甘肃快三开奖号码统计间。对接待外国人较多的高校、科研院所、企事业单位等机甘肃快三开奖结果今天推荐号码查询构,出入境管理部门将甘肃快3开奖结果一定牛根据办证需求,视情允许代办证件或提供其他必要的办证便利。

                II. Questions:  How do foreigners apply for visas, stay or residence permits during the period of epidemic prevention and control?

                Answer: All exit-entry administration authorities (EEA) in China will be in full service for extension and issuance of visa andstay or residence permits to ensure foreigners' legitimate stay in China. Urgent services for emergency situations will also be provided.. To avoid crowds gathering risks, the EEA authorities will make arrangements for services on appointments. Foreigners could make appointments in advance for any applications. For those institutions which host high numbers of foreigners, such as universities, scientific research institutes and business enterprises, the EEA authorities will allow additional agent service or provide other necessary conveniences depending upon the situation

                三、疫情防控期间外国人签证、停居甘肃快三形态走势留证件过期怎么办?

                答:根据我国出境入境管理法规定,外国人应在签证、停留居留证件到期前出境,需要继续在华停留居甘肃快三推荐和值江苏留的应当到公安机关甘肃快三推荐号十一月二十二号出入境管理部门办理签证、停留居留证件延期手续。根据有关法律甘肃快三开奖查询今日规定和当前实际,对因疫甘肃快三开奖号是多少情防控原因难以按时出境且无法及时甘肃快三今天开奖结果全部办理签证、停居〖留证件延期手续的,移民管理机构可依法依规视情甘肃快三今天豹子预测从轻、减轻或免予逾期居留处罚。

                III. Question: How to deal with the situation that a foreigner’s visa, stay or residence permit expires during the epidemic prevention and control?

                Answer: According to Exit and Entry Administration Law of the PRC, foreigners should exit China or apply for extension at the EEA authorities before the visa, stay or residence permit expires . In light of the relevant laws and regulations and current situation, those who are unable to exit as scheduled or extend the visas, stay or residence permits due to the reason of epidemic prevention and control shall be given a lighter or mitigated or be exempted from punishment by the EEA authorities depending upon circumstances.

                四、在华停留居留外国人应当如何配合疫情防控?

                答:广大外国朋友增强自我防护意识,尽量不要到人群密集地方活动,采取科学预防措施,主动配合所在社区和单位、接待机构实施疫情防控措施,自觉遵守相关法∞律法规,服从公甘肃快三开奖号码走势图下载安机关、移民管理机构、卫生健康等部门采甘肃快三形态和值走势图取的防控管理措施。如出现发热并伴有咳嗽、呼吸甘肃快三今天预测三同号困难等急性呼吸道感染症状,应及时报告社区、卫生健康或甘肃快3开奖果移民管理机构,积极配合诊治和疫甘肃快三下期预测号码情排查。各级移民管理机构将进一甘肃快3基本走势图步会同有关部门开展在华外国人防控服务咨询工作,协甘肃快3一定牛 百度彩票助医疗卫生机构进行筛查诊治,帮助甘肃快3走势图-基本走势-快3走势图解决停留居留期间遇到的困难和问题。

                IV. Question: What can foreigners do to cooperate during the epidemic prevention and control?

                Answer: It is advised that foreign friends enhance sense of self-protection, avoid crowded public places andtake effective preventive measures. It is strongly suggested to actively cooperating with local communities and inviting entities to take preventive measures, abiding by relevant laws and regulations and following instructions of public security organs, NIA authorities, hygiene & health authorities. In case of having a fever with symptoms of acute respiratory infection such as cough or breathing difficulties, foreigners should report to the local communities, NIA authorities or hygiene & health authorities and cooperate actively in medical treatment and epidemic control. NIA authorities at all levels will work closely with relevant departments for the epidemic prevention and control toprovide consultancy to foreigners, assist in disease screening and diagnosis with medical departments as well as dealing with other difficulties and problems encountered by foreigners during their stay in China.

                五、中国内地居民目前是否可以正常出入境?

                答:目前,除武汉关闭离汉通近1000甘肃快三走势道外,全国陆、海、空对外开甘肃快三走势图带连线势图放口岸运转正常,中国内地居民可凭有效的出境入境证件正常出入境。国家移民管理甘肃快三开奖结果今天推荐号码查询局所属各口岸出入境边防检查机关将继续为回国人员提供█相应的便利和服务,并甘肃快三购彩小贴士配合有关卫生医疗机构开展必要的疫情№排查。根据疫情防控甘肃快三形态走势工作需要和一些国家、地区已针对新冠肺炎疫情实施入境管制措甘肃快三开奖结果今天施的情况,为保障中外人员身体健康和生命安全,维护正常出入境秩序甘肃快3开奖直播,我们建议近期有出国→出境计划的内地居民合甘肃快3开奖l结果理确定出行时间,避免可能造成的不必要损失。据目前掌握,目前已有朝鲜、哈萨克斯坦、马来西亚、菲律宾、澳大利亚、韩国、卡塔尔、日本、越南、印度、英国、印度尼西亚、法国、缅甸、意大利、阿联酋、斯里兰卡等国家和港澳台地区对来自中甘肃快三走势图表1选5国内地(大陆)的旅客入境采取了限制性措施。如确有╳需要出国出境,建议您提前向有关国家或地区驻华代表机构、航空公司或境外接待单位了解清甘肃快三形态一定牛走势图解楚目的地国家或地区采甘肃快三走势图100期取的入境管控措施情甘肃快3预测号码5月13况再作安排。

                V. Question: Are Chinese mainland residents allowed to exit or enter as usual?

                Answer: At present, except for the lockdown of the exit channel of Wuhan ports, all land, sea and air ports of China are in normal service. Chinese mainland residents could exit or enter with their valid international travel documents. All immigration inspection agencies of NIA will continue to provide services and conveniences for Chinese nationals, and coordinate with relevant hygiene & health authorities to conduct necessary epidemic checks. In view of the epidemic prevention and control situation as well as entry restrictions adopted by some countries and regions, in order to ensure health and safety of travelers and maintain exit and entry order, it is advised that Chinese mainland residents make reasonable travel plans and avoid unnecessary financial and time costs. Based on currently available information, countries including DPRK, Kazakhstan, Malaysia, the Philippines, Australia, ROK, Qatar, Japan, Vietnam, India, Britain, Indonesia, France, Myanmar, Italy, the United Arab Emirates, Sri Lanka as well as Hong Kong, Macao SAR and Taiwan region have adopted entry restrictions for travelers from  Chinese mainland. If travelers are in urgent need of exit from Chinese mainland, it is advised to make travel arrangements after consulting with relevant diplomatic representative agencies, airlines or the inviting entities of  the destination counties or regions

                六、目前中国公民可以到公安机关出入境管理部门办理普通护照等出入境证件吗?

                答:为保护中外人员生命安全和身体甘肃快三形态和值走势图健康,减少人员跨境流动影响疫情,维护正常出入境秩序,建议内地居民合理安排出国出境计划,非特别急需的可暂缓甘肃快3走势图今天申办出入境证件。目前,湖北省公甘肃快3基本走势图安机关出入境管理部门已暂停受理中国公民■出入境证件申请,恢复受理申请时间将视疫情防控情况确定。其他】地方公安机关出入境管理部门因春节长假暂时关闭窗口服务。如无特别情况,春节假期结束甘肃快三最新走势图下载后,除湖北省以外的公安机关出入境管理窗口福利彩票甘肃快3开奖查询将继续开放

                有关当事人可提前联系当地↓公安机关出入境管理部门了解窗口甘肃快三开奖结果查询江苏开放信息和相关证件申办要求。为减少人员聚集、避免奔波往返,确有需要的申请人可通过◎网上预约等渠道确定提交申请的具体时间,以便各窗口单位更好地提供办证服务,提高受理审批效率。各地(包括湖北省内人员)确有特殊事由需紧急办理出入境证件的,可随时联系各地公安机关出入境管理部门申请进行个案审批。

                VI. Question: Could Chinese citizens apply for travel documents such as passports at the EEA authorities?

                Answer: In order to ensure health and safety of Chinese citizens and foreigners, reduce risks of cross-border movements for the epidemic prevention and control, maintain normal exit and entry order, it is advised that Chinese mainland residents make reasonable travel plans, and postpone applications of travel documents unless in emergency. At present, the EEA of Hubei Province has suspended accepting travel documents applications from Chinese citizens. Normal services will be resumed according to the situation of the epidemic prevention and control. Application services are suspended in EEA of other provinces during Chinese Spring Festival holiday. Under normal circumstances, the application centers except for Hubei Province will be back into service after Chinese Spring Festival holiday.

                Applicants could contact local EEA authorities in advance for further information about opening time of application centers and relevant requirements. To avoid crowds gathering andunnecessary  travels, applicants in need could confirm the time for submitting applications by online appointment, so that EEA authorities could provide better services and enhance efficiency. Applicants in urgent need for travel documents (including those in Hubei Province) could contact local EEA authorities at any time for urgent applications.

                七、目前湖北武汉口岸是否能够正常出入境?

                答:目前,各国人员可以从湖北武汉地区的对外开放口岸(即武汉天河机场、汉口港)正常入境。因离甘肃快三今天的开奖结果查询汉出境通道已关闭,未经批准不安排人员通行。

                VII. Question: Are travelers allowed to exit and enter through ports of Wuhan?

                Answer: Internatinal travelers can enter China through ports of Wuhan (referring to Wuhan Tianhe International Airport and Hankou ferry terminal ). Due to the lockdown of the exit channels of Wuhan ports, exits through any ports of Wuhan can only be permitted with approval.

                八、目前中国内地居民是否能通甘肃快三推荐号过自助通道办理边检手续?

                答:根据口岸疫情防控工作需要,部分口岸出入境边防检查机关可能暂时关闭部分自助查验通道,在这种情况下旅客应经人工查验通道通关。请出入境旅客自觉服从现场工作人员引导,按规定办理通关查验甘肃快3开奖号码查询手续。

                疫情防控期间,口岸出入境边甘肃快三专家推荐号码今天防检查机关人工查验通道可能配合有关主管部门采取检测体温、询问行程及密切接触者情甘肃快三预测机况等必要的筛查措施,请广大出入境人员№自觉配合。各口岸出入境边防检查机关将确保大型口岸中百度甘肃快三开奖结果今天国公民通关等候时间不超过30分钟,外国人出入境顺畅。

                VIII. Question: Could Chinese mainland residents go through e-channels as usual?

                Answer: Some of immigration inspection agencies may close some e-channels for the moment due to current situation of the epidemic prevention and control. Under such circumstances, travelers should go through manual inspection channels. It is advised for travelers to follow instructions of NIA officers and go through border clearance formalities according to relevant regulations..

                During the epidemic prevention and control period, immigration officers at manual inspection channels may work together with relevant authorities and take necessary preventive measures such as taking travels’ temperatures and making inquiries about travel itineraries and close contacts . Cooperation by the travelers will be appreciated., Immigration inspection agencies will make efforts to guarantee border inspection waiting time no more than 30 minutes for Chinese citizens at large ports and smooth border clearance for  foreign visitors.

                九、已经办理赴港甘肃快3开奖结果走势澳台签注但因疫情无法在签注有效期内赴港澳台的如何甘肃快三走势图一定牛 百度处理?

                答:据掌握,目前港澳台地区主管部门对内地(大陆)居民作出了限制入境规定。对持有往来港澳台签注≡、受疫情影响未能在签注有效期内入境港澳台地区的,公安机关出入境管理部门甘肃快三推荐号十一月十九号将在疫情解除后,根据持证人意愿免费重新办理相同种类和有效期的签︻注。

                IX. Question: How to deal with the situation that some travelers have already obtained endorsements to Hong Kong, Macao SAR and Taiwan region but cannot travel due to  the epidemic?

                Answer: At present, regional authorities of Hong Kong, Macao SAR and Taiwan region have conducted travel restrictions for  Chinese mainland residents. For those who have obtained endorsements to Hong Kong, Macao SAR and Taiwan region but fail to  enter within the validity of endorsements because of the epidemic, EEA authorities will, after clearance of the epidemic, issue the same type of endorsements with the same validity free of charge according to the holder’s wishes.

                十、旅客出入境途中出现疑似疫情症状怎么办?

                答:出入境人员如出现发热并伴有咳嗽、呼吸困难等急性呼吸道感染症状,应当立即停止出入境旅行、自觉远离人群,并到就近的医疗卫生机构就医。口岸或驻地的移民管甘肃快3走势图-基本走势-快3走势图理机构也将提供必要的协助。

                X. Question: How to deal with the situation that travelers have suspicious symptoms?

                Answer: If travelers have symptoms of acute respiratory infection, such as cough and breathing difficulties, they should suspend travels immediately, stay far away from the crowds and seek treatment at the nearest medical institutions. The NIA authorities will provide necessary assistance as well.

                 

                 

                打印 关闭
                Produced By 大汉网络 大汉▲版通发布系统 Produced By 大汉网络 大汉版通发布系甘肃快3新走势图统